Translation
I love summer darkness: its chewiness and burnish, how fireflies in the yardand headlights in the McDonald’s drive-through seemto be the same swarm. I like to step out into itwith a good liquor sweat going,Yoshimi Battles the Pink Robotsrattling around my cheap speakers, diminuendo, fuzz pedal,like I’m an instrumentand someone’s got their hands around my neckreturning me to the black velvetlining of my case.It’s ok, America. We mix the violence with the sweetlike a gun-shaped sugar bowl.Trace odors of a neighbor’s barbeque, trace memories that don’t cohere;if time is an illusion this is the drummer staringa hole right through the back of the front man’s head,and I’m both of them,which is to say the moon.What do memories doanyway besides argue what is behind you is in front of you?Future says: Percocet, Molly Percocet. Can’t argue with that.Besides, sometimes the moonis too much, overripelike someone tried to fill it with all the tacky light of the world.If happiness were longer, or if it could be touched, who wouldtrust it? I think we would just pull it apart.
Feature Date
- March 13, 2020
Series
Selected By
Share This Poem
Print This Poem
Copyright © 2019 by Jeffrey Morgan
All rights reserved.
Reproduced by Poetry Daily with permission.
Jeffrey Morgan is the author of two books of poetry: Crying Shame (BlazeVOX [books], 2011) and The Last Note Becomes Its Listener (Conduit Books & Ephemera, 2019), winner of the Mind’s on Fire Prize. His poems appear in Copper Nickel, The Kenyon Review Online, Ninth Letter, Rattle, Verse Daily, and West Branch. He lives in Bellingham, WA. You can sometimes find him at thinnimbus.tumblr.com.
Summer & Fall 2019
Everett, Washington
Editor
Keetje Kuipers
Managing Editor
Constance Hansen
Associate Editors
Emily Pittinos
Serena Solin
Jay Aquinas Thompson
Our mission remains what it has been for more than five decades. In the words of founding editor Carolyn Kizer, “We shall continue to encourage the young and the inexperienced, the neglected mature, and the rough major talents and the fragile minor ones.” We remain as committed as we were in 1959 to publishing the best poetry we can find, and to expanding the role and scope of poetry in ways both public and private, innovative and traditional, as an art and as a clear and necessary dialogue in a world overrun with noise.
Poetry Daily Depends on You
With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.