long ago in the Guam ArchipelagoI met the four-wingedPantarheiawith large slanted eyesoneon each wingnot noted in Linnaeustoday she is flying to mealready half way hereshe hobbles in the airsmy three-winged oneasymmetricalthe Youppi typhoontore from herthe fourth wingI keep it in this drawerthe left hazel one now asleepcarefuldon’t touch becauseit’s losing sightand thereYouppi junior lurksfor one more sidelong glanceor maybe even threeslant-eyedand you are flying afteryour ruin or toyour ruinwho knows Pantarheiayou are halfway nowso many years and yearsand yearsonly in flight and flightand flightoh how long it isthis halfway
Pantareja
na Archipelagu Guampoznałem ongiś Pantarejęczteroskrzydłąz wielkimi skośnymi oczymapo jednymna każdym skrzydlenienotowaną w Linneuszuwłaśnie dziś leci do mniejest już w połowie drogiutyka w powietrzachmoja trójskrzydłaasymetrycznaczwarte skrzydłourwał jejtajfun Youppimam je w tej szufladzieśpi mu już lewe piwneo strożnienie dotykać botraci wzroka tamYouppi junior czyhana jeszcze jedno powłóczystea może i trzyskośnookiea ty lecisz poswoją zgubę czy naswoją zgubękto wie Pantarejojesteś w połowie drogityle już lat i lati lati ciągle lot i loti loto jakże długa jestpołowa drogi