Eight thousand seven hundred kilometers or 4700 nautical miles away, a forest has been blazing for days now.
A plane sent to smother the fire crashed and became one with the flames; that’s what the news said.
In the forest lived families of wolves, Canis lupus signatus. The article shows a photo of a mother wolf with her pups clinging to her back so she could carry them up the mountainside and regurgitate the meat she’d just gone hunting for. In the next photo, the pups are gulping down the soft and bloody pulp their mother has delivered to them.
How will those pups and their mother be missed in the world.
In what strange way might the introduction of fire and firefighters and fire-smothering planes have been able to change the course of wolf-families in other parts of the universe.
Canis lupus signatus
A 8 mil setecientos kilómetros o 4 mil setecientas millas náuticas se encuentra un bosque ardiendo desde hace días.
Un avión que iba a sofocar el incendio se estrelló y se hizo uno con las llamas, eso dijeron las noticias.
Ahí vivían familias de lobos, el Canis lupus signatus, en el reportaje está la foto de una madre lobo con sus cachorros trepándose en la espalda para llevarlos bosque arriba y regurgitar la carne que acaba de ir a cazar. En la siguiente fotografía los cachorros tragan la masa sanguinolenta y suave que su madre les ha entregado.
De qué manera harán falta esos cachorros y su madre en el mundo.
De qué curiosa forma la introducción del fuego y los bomberos y los aviones sofocaincendios hubieran podido cambiar el rumbo de las familias de lobos de otras partes del universo.