Clementines

Ana Portnoy Brimmer

after Mario Benedetti                  I pick two from the low-lyingcrisper drawers of my fridge.                 Day mists through the window                 like citrus drizzle, as if the sunwere also thumbed through,                 peeled. It’s almost November again—                 clementine season.But honey lingers                 on morning light,                 and leaves refuse the wardrobechange, dangerous                 uncertainty of weather.                 I sit on the couch and openBenedetti’s poem, “Gajos.”                 It helps to think of the heart                 as a clementine. Of its shapeas torn into wedges.                 Only one remaining                 faithful to the bodythat ripens. He says                 of the heart that while all                 the other gajos suffer,flee, there is one                 that endures, stays                 for the panic. The balming.The recovery while ribs                 slacken their grip. I send the poem                 to my father back homein Puerto Rico, as I’ve grown                 accustomed to sharing my feelings                 with him through strangers’words. He responds                 that the poem is beautiful.                 And the three-dotted snakeof his typing reappears.                 ¿Tú tienes ese gajo aún?                 I feel for the rinds perchedon the couch beside me.                 He knows this question                 probes a fieldlong fallow. I leave                 the message seen                 and unanswered—place another sliver                 in my mouth.

Feature Date

Series

Selected By

Share This Poem

Print This Poem

image of Ana Portnoy Brimmer

Ana Portnoy Brimmer is a poet and organizer from Puerto Rico. She holds a BA and an MA in English Literature from the University of Puerto Rico, and is an alumna of the MFA program in Creative Writing at Rutgers University-Newark. To Love an Island, her debut poetry collection, was originally the winner of YesYes Books’ 2019 Vinyl 45 Chapbook Contest. She is currently working on the Spanish edition, forthcoming from La Impresora. Ana is the winner of the 92Y Discovery Poetry Contest 2020, and was named one of Poets & Writers 2021 Debut Poets. Her work has been published in The Paris Review, Gulf Coast, Society and Space, Sixth Finch, Sx Salon, The Breakbeat Poets Volume 4: LatiNEXT, Aftershocks of Disaster: Puerto Rico Before and After the Storm, among others. Ana is the daughter of Mexican-Jewish immigrants, resides in Puerto Rico and lives for bailoteo and revolution. Read more: http://anaportnoybrimmer.com/

cover of to love an island

Portland, Oregon

"Ana Portnoy Brimmer’s To Love an Island is a vibrant debut full of melancholy and magic, rage and wonder, and a quaking irrepressible fire. Throughout it all, Portnoy Brimmer documents the interior realities of the Puerto Rican experience through the tragedies of disaster and colonialism but always with the abiding knowledge that someday it all goes back to water."
—Richard Georges, author of Epiphaneia and inaugural Virgin Islands Poet Laureate

"Press your ear to these poems. Hear their history, see what the poet conjures from the battlements of gasoline, matches, guttering light bulbs, machetes, murders, and the wings of hummingbirds. O Caribbean, your new poems are here, and they have so much to say. Escucha bien."
—Shivanee N. Ramlochan, author of Everyone Knows I Am a Haunting

"Ana Portnoy Brimmer’s poetry reckons with and does the careful work of what Anjelamaría Dávila called holding our 'solitudes in shared company.' To Love an Island moves through the collective trauma that follows devastation, the intimacy of shared grief in the face of settler colonialism and displacement, and finally ends in a burst of protest. Portnoy’s voice is rich, meticulous, and backed by care networks. It translates the immediacy of loss into the urgent need for change, and in doing so opens a window to a different future for Puerto Rico."
—Raquel Salas Rivera, author of lo terciario/ the tertiary and antes que isla es volcán/ before island is volcano

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.