The Orphans (excerpt)

Don Mee Choi

 

New Year’s Day! I was stuffed from eating too many rice cakes. My favorites are the ones with chestnuts in the middle. It was so cold that my fingers were ready to snap off, but I still went over to my friend’s house to play. Then I heard a machine gun and saw a swarm of soldiers. They looked like ants against the snow. Come out! they shouted. We will kill you all! But my friend and I kept on playing. We pretended it was summer and made green noodles by rolling up camellia leaves and slicing them ever so thinly. Now all the village people were rounded up. My mom was crying, and I had never seen her cry before. Maybe that’s why I started crying too. The soldiers made us go up the hill into the forest where my mom and I picked chestnuts. I was in such a panic that I didn’t realize my shoes had come off. I cried even more. I hate being shoeless more than anything in the world. I held onto my mom’s hand and turned around because the soldiers told us to. I looked down at the pit. I couldn’t see anything but dirt. I thought to myself, How will I ever find my shoes again? Then suddenly my mom floated up in the air again and again. Somehow I was already lying beneath her. Somehow a bullet pierced through my left foot. Somehow it was so quiet that I could hear everything inside my head. Somehow I jumped up. All the corpses were burning. Somehow my mom was headless. My uncle, covered in blood, acted crazy. Somehow somehow. We ran across the creek and up the mountain. The soldiers saw us and started shooting again. 

Author’s Note on “The Orphans”

These imagined accounts are based on what Ahn-Kim told me when I met with her in 2016. She also gave me Sancheong-Hamyang Massacres of Civilians (2011), conference proceedings which contain findings and analysis by Ahn-Kim as well as transcribed oral testimonies of the survivors. The year 2011 was the 60th anniversary of the massacre. Thus, these imaginary stories are based on reality—history—yours and mine, and dreams—theirs and mine, and memory—theirs and mine. This is just another way of saying that “The Orphans” are poems, poetry of the unconscious. I first wrote them in Korean, then translated them. It made most sense to deploy my childish handwriting—it didn’t have much of a chance to grow up outside of Korea. These poems in Korean and English are not exactly identical, as no translations are. It’s just that there are always two of us—the eternal twoness.

Feature Date

Series

Selected By

Share This Poem

Print This Poem

Photo:
©SONG Got

Born in Seoul, South Korea, Don Mee Choi is the author of DMZ Colony (Wave Books, 2020), Hardly War (Wave Books, 2016), The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010) and several chapbooks and pamphlets of poems and essays. She has received a Whiting Award, Lannan Literary Fellowship, Lucien Stryk Translation Prize, and DAAD Artists-in-Berlin Fellowship. She has translated several collections of Kim Hyesoon’s poetry, including Autobiography of Death, which received the 2019 International Griffin Poetry Prize.

Front cover of DMZ Colony

Seattle, Washington

Finalist for the National Book Award

Woven from poems, prose, photographs, and drawings, Don Mee Choi's DMZ Colony is a tour de force of personal and political reckoning set over eight acts. Evincing the power of translation as a poetic device to navigate historical and linguistic borders, it explores Edward Said's notion of "the intertwined and overlapping histories" in regards to South Korea and the United States through innovative deployments of voice, story, and poetics. Like its sister book, Hardly War, it holds history accountable, its very presence a resistance to empire and a hope in humankind. (Wave Books)

"Choi's hybrid structure allows her, in some sense, to have it both ways—to look at her subjects while simultaneously, and paradoxically, showing that some subjects are just too big to see in full: war, your parents' life before and without you, your government and its decisions."
—Kathleen Rooney, The New York Times Sunday Book Review

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.