Some Things I Said

David Ferry

writings on the wall
                                                                     
I was the one who said
the ditch in the backyard was maybe a river
that had flowed from somewhere else and was flowing to
somewhere else
                                                                     
I was the one who said where are you now?
                                                                     
I was the one who told about the one whose photograph in
the book of Eakins’s photographs was of
a guy the perfection of his body was his doom, and
Shakespeare said so too
                                                                     
Right there before my eyes was the one who said
where are you now? Where
are you Anne? I was the one
                                                                     
Who saw how Aeneas lay there in the darkness watching the
light, the little motions of light moving around the ceiling
and telling him something
                                                                     
I was the one whose mother’s voice called out of the urn
beseeching
                                                                     
I was the one who said how the day light knocks at the lid in
vain
                                                                     
I said be keep to your self be close be wall all dark
                                                                     
I said good people are punished, like all the rest
                                                                     
I said the boats on the river are taking it easy
                                                                     
I said the brain in your head whispers
                                                                     
I said death lives in our words
                                                                     
I said how beautiful is the past, how few the implements,
and how carefully made
                                                                     
I was the one who said
her body witness is, so also is her voice
                                                                     
I said better not know too much too soon all about it
                                                                     
where rhymes with beware, I said
                                                                     
I said it is the body breathing,
the crib of knowing
                                                                     
I wish I could recall now the lines written across my dream is what
I said
                                                                     
I said the horse’s hooves know all about it, the sky’s statement of
oncoming darkness
                                                                     
The fumes on the roof are visible and drifting away like
martyred souls, I said
                                                                     
I said the knees of the committee touch each other under the
table, furtive in pleasure
                                                                     
I said
Eurydice, My Father
                                                                     
I said we huddle over the ice,
the two of us
                                                                     
To squeeze from a stone its juice is her art’s happiness is
what I said
                                                                     
I am the one who said,
I hum to myself myself in a humming dream
                                                                     
And how we’re caught, I said,
In language: in being, in feeling, in acting. I said, it’s
exacting
                                                                     
I said the sea upheld us, would not let us go nor drown us,
and we looked down say a million years, and there were the
fish
                                                                     
See, the dead bloom in the dark, I said
                                                                     
The nightjar feeds while flying softly, smiling, smiling, I said
                                                                     
I said revenant whitefaced Death is walking not knowing
whether
                                                                     
I said the formula on the blackboard said who are you
                                                                     
I said Utnapishtim said to  Gilgamesh blink of an eye
                                                                     
I said where are you now    Where are you Anne
                                                                     
Stanza my stone my father poet said
                                                                     
vwx    stones and sticks
                                                                     
The day doesn’t know what day it is, I said
                                                                     
What’s in the way the sun shines down, I said
                                                                     
I cried in my mute heart,
What is my name and nature

Feature Date

Series

Selected By

Share This Poem

Print This Poem

Photo:
Stephen Ferry

David Ferry (1924-2023) was born in Orange, New Jersey. He completed his education at Amherst College and Harvard University and served as a Sergeant in the United States Army Air Force from 1943 to 1946 and a professor at Wellesley College for more than thirty-five years.

His books of poetry and translation include Bewilderment: New Poems and Translations (University of Chicago Press, 2012);The Georgics of Virgil (Farrar, Straus and Giroux, 2006); His Epistles of Horace: A Translation (2001); Of No Country I Know: New and Selected Poems and Translations (University of Chicago Press, 1999); The Eclogues of Virgil (1999); The Odes of Horace: A Translation (1998); Dwelling Places: Poems and Translations (1993); Gilgamesh: A New Rendering in English Verse (1992); Strangers: A Book of Poems (1983); On the Way to the Island (1960); and The Limits of Mortality: An Essay on Wordsworth’s Major Poems (1959).

Ferry was the recipient of the 2012 National Book Award for Bewilderment. Of No Country I Know: New and Selected Poems and Translations won the Lenore Marshall Poetry Prize, the Bingham Poetry Prize from Boston Book Review, the Rebekah Johnson Bobbitt National Prize for Poetry and was a finalist for The New Yorker Book Award and the L.L. Winship/PEN New England Award.

Ferry’s other awards include the Sixtieth Fellowship of the Academy of American Poets, the Harold Morton Landon Translation Award, the Teasdale Prize for Poetry, the John Simon Guggenheim Foundation Fellowship, the Ingram Merrill Award, and the William Arrowsmith Translation Prize from AGNI magazine. In 1998 he was elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences.

Cambridge, Massachusetts

The final collection of poems by the poet and translator David Ferry.

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.