[What if you lived in a box]

Cecilia Woloch

What if you lived in a box, in a tree, in a car by the side of
the road? What if your shoes were full of rain and mud
and you stank like the dog you loved? What if you slept
every night in a different ditch, were always cold? What if
you had no coat but the coat you’d stolen, rag and wind?
What if you kept moving to keep warm and kept warm by
burning what you had? What if you bathed in poisoned
rivers drank from them, ate their fish? What if you
crossed at dusk into a country clamping down? What if
they called you Gypsy, nomad, meant: not wanted here?
What if they tried to wipe you like a dark stain from the
map? What if you lived in a tree, a box, a car? What if you
lived?

Feature Date

Series

Selected By

Share This Poem

Print This Poem

Woloch

Cecilia Woloch is the author of six previous collections of poems, most recently Carpathia (BOA Editions 2009) and Earth (Two Sylvias Press 2015), as well as a novel, Sur la Route (Quale Press 2015). Tsigan: The Gypsy Poem, originally published by Cahuenga Press in 2001, has been adapted for multi-media performances around the world, was published in French translation by Scribe l’Harmattan in 2014, and has been updated and expanded for a new English edition from Two Sylvias Press. In addition to French, Cecilia’s work has also been translated into German, Bulgarian, Hungarian, Polish, Romanes and Ukrainian. Her awards include a fellowship from the National Endowment for the Arts, a Pushcart Prize, The Indiana Review Poetry Prize, The New Ohio Review Poetry Prize, and residencies around the world. Currently based in Los Angeles, she spends half of the year on the road.

tsigan-cover

Kingston, Washington

"I read and reread it with admiration, indeed, but also with gratitude for the realization, the authenticity of its wandering fire. What depth and scope are given here to the very image of Tsigan, the Gypsy, until it becomes the spirit itself."
— W.S Merwin

​"Cecilia Woloch both eulogizes and celebrates the lives of Gypsies, a people who, through diasporas and a history of persecution, have endured centuries of dispossession, exile, poverty and extermination. What is extraordinary and profoundly compelling in this book-length poetic meditation is how skillfully Woloch intertwines her personal journey of identity with the larger forces in the world that have shaped the Roma people’s fate and fortunes."
— Maurya Simon

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.